На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Кому за пятьдесят

12 640 подписчиков

Свежие комментарии

  • Наталия Перуница
    Вот еще тема для обсуждения -  зачастую нас такими дуболомами представляют! Типа деградация в чистом виде. Только дег...Психологический т...
  • Наталия Комлева
    А что ж это она, бедная, так позеленела и перевернулась?Психологический т...
  • Галина Чужая
    А чего тут искать-то? На первой секунде видно её - у ноги старика.Психологический т...

Говорите по-русски!

 

Наш уникальный русский язык сгибается под тяжестью иностранцев, которые  продолжают прибывать.

Это явление приобрело уже характер снежного кома: один раз начавшись, оно тянет за собой все больше количество участников действия.

Русский язык всегда был прекрасным, певучим, универсальным языком, с помощью которого  можно было выразить всего себя.

Однако вспомните, пожалуйста, давно ли Вы использовали русский язык по назначению? Когда Вы разговаривали красиво? Или хотя бы когда Вы слышали нормальную родную речь, а не сплошь набор подобной тарабарщины: «Ты не юзер, а лузер! Кто ж не бэкапит свой блог? А если на хостинге начнутся траблы, как ты все восстановишь ? Тебе наступит полный геймовер тогда. Срочно делай бэкап, да так, чтобы тебе слали его на мыло» или «Я забыла свой пассворд! И логин тоже! Как мне теперь залогиниться, чтобы найти инфу и отправить важный месидж? Я кликаю на восстановить пароль, а мыло не помню».

 

Конечно, приведенные выше монологи касаются сферы интернет, который уже оброс множеством подобных словечек. Обидно только то, что вместо того, чтобы употребить хотя бы переведенное слово, его пишут и говорят, как читают, а читать на иностранном языке правильно умеют не все…

Впрочем, оглянитесь вокруг, точнее прислушайтесь к речи окружающих Вас людей, и ситуация останется такой же: мерчандайзинг, креативные менеджеры, ресепшионисты на ресепшине, толерантное лобби и так далее.

Понятна ситуация, когда у какого-либо иностранного слова отсутствует эквивалент в русском языке и поэтому оно употребляется так, как читается на иностранном. Но ведь не так уж и много сейчас таких слов. Перевод есть! Может, многие его просто не знают? Или может, просто круто говорить такими вычурными словами? Непонятно….

Большинство подобных слов пришло к нам из английского языка. И все сразу же по мановению волшебной палочки стали великими знатоками этого международного языка. Интересно, а слово транскрипция и его значение многим знакомо? А правило чтения определенных сочетаний английских букв, слогов? Судя по всему, незнакомо. Ибо тогда мы бы слышали «инстол» вместо «инстэл» (англ. install) или же «хэда» вместо «хидер» (англ. header).

Собственно говоря, мы все регулярно употребляем слова, пришедшие к нам из английского языка: трамвай, троллейбус, вагон, кекс, клоун, кроссворд, ток-шоу, хулиган, офис и многие другие. И это нормально потому, что в русском языке действительно нет для них эквивалентов.

Но, например, для таких слов, как инсталляция (установка), лимит (ограничение, предел), уикенд (выходные), фешенебельный (модный), тинейджер (подросток), спич (торжественная речь) и так далее, – есть нормальные, хорошие русские слова и выражения, употребив которые наша речь станет красивее, что немаловажно, понятнее для окружающих.

Какой смысл «щеголять» подобными «мигрантами», если есть вероятность того, что Вас элементарно не поймут.

Задумайтесь, как будут разговаривать Ваши дети, если Вы сами не говорите по-русски. Печальная перспектива.

А ведь от языка зависит и наше мышление, наше видение мира. Каким станет наш мир от всех этих апгрейдов, скриншотов, менеджеров, клав, мейкапов, мониторингов, гёрлрендов и бойрендов? Представили? Вот и мне страшно.

Я вовсе не против иностранных заимствований, которые прочно вошли в наш язык. Любой язык развивается и не стоит на месте, и мы говорим уже далеко не так, как наши далёкие предки. Таких слов множество: радио, программа, лидер, проблема, травма, вариант, результат, комплект, газета,  экстренный, максимальный и так далее. Но во всем должна быть мера. Но я категорически против английских слов, значения которых существует в нашем родном языке. А когда этот английский мусор исходит из уст неграмотных переводчиков, непрофессиональных журналистов, бездарных редакторов, у которых прямая обязанность не засорять родной язык, которых специально учат этому в университетах, то это уж совсем удивительно и стыдно.

 

А вы говорите по-русски!?Проведём реформу!

 

«Всякое слово, получающее место в лексиконе языка, есть событие в области мысли». 

В.А. Жуковский.

«Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас».

И.С. Тургенев.

Послесловие:

Ну почему нужно говорить вау, если можно сказать – ух ты, надо же, ого, вот это да, ничего себе, здорово, ну на худой конец – класс, круто!



От модератора: да, сложно стало жить... Так и запинаешься, не знаешь, как сказать - вайбер или вибер (для нестрадающих - Viber - приложение для смартфонов)? Айпад или айпэд...

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх