Если мы хотим правильно говорить, говорить на литературном языке, то нам надо соблюдать определённые правила и нормы, существующие в русском языке, в частности правильно ставить ударения в словах.
Ударение — это выделение слога в слове. В русском языке ударный гласный в слоге выделяется длительностью, интенсивностью и движением тона.
Русский язык — это язык сложных и подвижных ударений. Во французском языке, например, все слова имеют ударения на последнем слоге, в польском — на предпоследнем. А в русском языке нет фиксированного ударения. Кроме того, бывают случаи, когда место ударения меняется с течением времени: так современники А.С. Пушкина говорили не «мУзыка», а «музЫка». «Гремит музЫка боевая…», — читаем мы в стихотворении.
Это объясняется влиянием французского слова «musique» (мюзИк). Как только это слово «обрусело» — оно потеряло французское ударение.
Как же разобраться, правильно мы говорим или нет. Во-первых, почаще обращаться к орфоэпическому словарю, а во-вторых помнить о некоторых особенностях.
В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова. Например,пулОвер, потому что слово пришло из английского языка (pullover — «свитер, любая вязаная одежда, натягиваемая через голову»), нуворИш — из французского (nouveauriche — букв. «новый богач»). Сравни также: импИчмент, дефИс, мАркетинг, диспансЕр, хАос (беспорядок), квартАл, фенОмен, экспЕрт.
В глаголах на -ировать более продуктивным считается вариант с ударением на и (суффикс -ир- восходит к немецкому –ieren ). В словах же, вошедших в русский язык только в прошлом веке, ударение часто падает на последний слог. Сравни:
блокИровать — маркировАть;
национализИровать — премировАть;
приватизИровать — нормировАть;
экспортИровать — бомбардировАть.
В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное, т.е. побочное (на первой части длинного сложного слова): картОфелекопАлка,сУпероблОжка, энЕргосистЕма, тЕлепередАча, нЕфтепровОд, машИностроЕние, кнИгоиздАтельский.
Обратите внимание! Следует говорить нефтепровОд, газопровОд, водопровОд, но: электрический, телефонный, телеграфныйпрОвод (проволока).
Ударение в кратких формах прилагательных и страдательных причастий прошедшего времени всегда стоит на основе. И только в форме единственного числа женского рода оно переносится на окончание:
сОздан — созданА — сОзданы;
взЯт — взятА — взЯты;
зАнят — занятА — зАняты;
нАчат — начатА — нАчаты.
Во многих глаголах в прошедшем времени только в форме женского рода ударение стоит на окончании:
отнЯть — Отнял — отнялА — Отняли;
понЯть — пОнял — понялА — пОняли;
начАть — нАчал — началА — нАчали;
но: класть — клал — клАла — клАли.
Глаголы, образованные от прилагательных, обычно имеют ударение на окончании:
глубокий — углубИть;
легкий — облегчИть;
бодрый — ободрИть, подбодрИть.
Место ударения в отглагольных существительных обычно совпадает с местом ударения в исходном глаголе:
обеспЕчивать — обеспЕчение;
сосредотОчивать — сосредотОчение;
упрОчить — упрОчение;
упорЯдочить — упорЯдочение.
Место ударения в форме родительного падежа множественного числа может быть различным — на окончании либо на основе:
1) область — областЕй; ведомость — ведомостЕй; ступень — ступенЕй (в развитии чего-либо); но: ступЕней (в лестнице);
2) доска — досОк; сирота — сирОт; отрасль — Отраслей; мощность — мОщностей; прибыль — прИбылей; дно — дОньев; торт — тОртов; порт — пОртов.
Запомните: средА — срЕды — по средАм.
Почему мы звонИм, а не звОним? Вероятно, потому, что есть начальная форма глагола «звонИть». И у А.С. Пушкина мы читаем в «Борисе Годунове»:
«А мне пора, пора уж отдохнуть
И погасить лампаду… Но звонЯт
К заутрене…».
Есть глагол «повторИть», и поэтому мы «повторИм», а не «повтОрим».
Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных, таких, например, как СЕргий РАдонежский, СальвадОр ДалИ, ПикассО, АлексИй, СоколОв-МикитОв, БалашИха, ВелИкий Устюг, КИжи, СтавропОльский край, НикарАгуа, ПерУ, КвебЕк, СИдней, Шри-ЛанкА и т.д.
В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: НьЮтон — НьютОн, РЕмбрант — РембрАнт, ЛИнкольн —ЛинкОльн и т.д. В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно, например: МориАк — у МориАка, у БальзАка, в ПОзнани.
В тех случаях, когда одно имя собственное относится к двум (или более) лицам, предметам, понятиям, нужно уточнить конкретное значение данного слова и, пользуясь словарями, выяснить правильное ударение. Например, Джордж ВАшингтон(первый президент США) — ВашингтОн (столица США); МакбЕт (персонаж одноименной трагедии Шекспира) — МАкбет(название повести Н.С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда»).
Во многих словах сегодня наблюдаются колебания в постановке ударения: джИнсовый — джинсОвый, металлургИя —металлУргия, по вОлнам – волнАм, пЕтля — петлЯ, сАжень — сажЕнь.
Однако в подавляющем большинстве случаев в нарицательных существительных только один вариант произношения является нормативным: агронОмия, алфавИт, баловАть, валовОй, вероисповЕдание, граждАнство, жалюзИ, завИдно, исчЕрпать, кУхонный, оптОвый, пАмятуя, предвосхИтить, принУдить, сосредотОчение, срЕдства, столЯр, украИнский, ходАтайство, ценовАя, христианИн, щавЕль.
Запомните! ВаловОй (доход, продукт);
устАвный (фонд, капитал);
опт — оптом — оптОвый — оптовИк;
дебитОр — должник, дебитОрская задолженность (сумма долгов);
дЕбет — левая сторона бухгалтерских счетов.
В русском языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варианты. Иногда ониравноправны, например: пиццЕрия и пиццерИя. Но чаще один вариант становится предпочтительнее другого. Например:
тефтели — тефтели (доп.).
В словаре по орфоэпии первым стоит предпочтительный вариант.
Иногда могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое — ударение, встречающееся в профессиональной речи, например:
шпрИцы — шприцЫ (у медиков);
кОмпас — компАс (у моряков);
шассИ — шАсси (у летчиков);
Искра — искрА (у шоферов).
Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному):
клАдбище (нейтр.) — кладбИще (устар., поэтич.);
девИца (нейтр.) — дЕвица (народно-поэтич.);
шЁлковый (нейтр.) — шелкОвый (народно-поэтич.);
свЁкла (нейтр.) — свеклА (прост.)
НО: профессиональные, просторечные и устаревшие варианты не являются нормативными.
Интересно, что в русском языке ударение может выполнять смысловые и грамматические функции. С его помощью различаютсяомонимы (разные по значению слова, совпавшие по написанию, но не по произношению):
Давайте попробуем отгадать загадки и найти омонимы:
Я травянистое растение
С цветком сиреневого цвета,
Но переставьте ударение,
И превращаюсь я в конфету.
Я — сборник карт:
От ударения
Зависят два моих значения,
Хочу — преображусь в название
Блестящей шелковистой ткани я.
Мы — для пильщиков подставка,
Мы — для кучера сиденье.
Но попробуйте поставьте
Нам другое ударенье!
Осторожней будьте с нами:
Можем забодать рогами.
Конечно, вы догадались, какие слова здесь прячутся: Ирис — ирИс, Атлас — атлАс, кОзлы — козлЫ.
Неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. Сравни: леднИк (в горах) — лЕдник (погреб); пАрить (репу) — парИть (в облаках); рефлЕкторный (от рефлектор) — рефлектОрный (от рефлекс); наголО (держать шашки) — нАголо (остричь); видЕние (призрак) — вИдение (точка зрения); проклЯтый (ненавистный) — прОклятый (подвергшийся проклятью); хорЫ (балкон в верхней части зала) — хОры (певческие коллективы); языковАя (подготовка) — языкОвая (колбаса); занятОй (человек) — зАнятый (дом).
Таким образом, неправильные ударения не только уродуют и коверкают наш язык, но иногда мешают правильному пониманию смысла сказанного. Поэтому старайтесь говорить правильно.
Свежие комментарии