Наталия Перуница предлагает Вам запомнить сайт «Кому за пятьдесят»
Вы хотите запомнить сайт «Кому за пятьдесят»?
Да Нет
×
Прогноз погоды

Вместе нам должно быть интересно

20 тонкостей живого английского языка, о которых не рассказывают в школе

развернуть

Картинки по запросу перевести с английского

Blue — это не «гей».

И даже gay не всегда «гей».

Пользовательница Twitter Алиса М., проживающая в Ванкувере, поделилась забавными наблюдениями об английском языке.

1. Гастрономические аббревиатуры

Американцы — фанаты аббревиатур. Нельзя просто сказать «бутер с арахисовой пастой и вареньем» — обязательно PBJ (Peanut butter jam). «Бутер с салатом, помидором и беконом» — BLT (Bacon lettuce tomato). Но BJ — это не бекон с джемом.

2. Произношение аббревиатур

Слов «ок» и «лол» в английском нет. Аббревиатуры чаще всего читают по буквам: «оукей», «элоэл». Но бывают исключения: «йоло», «асап».

3. Welcome / no problem

На «Thank you» чаще всего отвечают не «Welcome». «Вэлкам» можно услышать в магазине или когда тебе оказали услугу. На простое бытовое «Спасибо», когда логичнее ответить «Не за что», так и говорят: «No problem».

4. I know!

Когда тебе что-то говорят, и ты такой: «Вот да!» — это не «Oh, yeah!», а «I know!» Выражение означает именно согласие, а не раздражительное «Да знаю я».

5. I’m good

Если тебе что-то предлагают, а ты не хочешь, вместо «No» можно сказать: «I’m good». Это мягкий и вежливый отказ типа «Мне и так норм», а не «Я слишком хорош для того, что вы мне предлагаете».

6. Good for you

«Good for you» значит «молодец». Без подтекста «Ну тебе так даже лучше» или «Хорошо тебе».

— Я получил пятёрку!
— Молодец. Good for you.

7. Shopping

Шопинг — это не только в бутиках примерять лабутены, но и в «Пятёрочку» сходить за картошкой. Просто любые покупки — shopping. Если надо уточнить, что не за лабутенами, — grocery shopping.

8. Morning, afternoon, evening, night

Afternoon — это «день». Дословно — «после полудня». Русское «после обеда» начинается позже, где-то в 3–4 часа.

Night начинается не когда все легли спать, а с вечера. «Вчера вечером ходили на концерт» — это last night.

У меня на работе все уходят в пять часов, и коллеги говорят: «Have a good night!» Сначала странно было, какой night, я в 5 не ложусь ещё. Но это типа хорошего вечера.

Алиса М.

Evening — это совсем ранний night.

Как вы поняли, morning тоже не как у людей начинается, а сразу после полуночи: «Вчера я лёг спать в час утра».

9. Blue / gay

Blue — это не только «голубой», но и «грустный». И это слово никак не связано с геями. А Gay значит не только «гей», но и «весёлый». Такой вот парадокс.

10. Toilet

Туалет в каждой стране называют по-своему. В Америке — restroom, в Канаде — washroom. «Тойлет» не говорят.

11. Number one, number two

Как культурно сказать, что тебе надо в уборной не просто руки ополоснуть? Используйте выражения «number one» и «number two». «Номер один» и «номер два» — это как наше «по-маленькому» и «по-большому».

12. Do you need a lift?

Это вовсе не «Тебе нужен лифт?», а «Тебя подбросить?». Наверное, иностранцы тоже удивляются, когда их собираются «подбрасывать».

13. How are you?

«How are YOU?» значит «Как дела?», а «How ARE you?» — это «Ты как, в порядке?». Смысл зависит от ударения. Первый вопрос задают, когда всем пофиг, как у тебя дела. Надо отвечать: «Good, thanks». Второй — когда у тебя что-то случилось и люди беспокоятся. Тогда отвечаем: «I’m fine» («Ничего, я в порядке»).

14. What’s up?

Вариант стандартной фразы «Как дела?» по-английски будет звучать как «What’s up?» или «Sup?» (для совсем ленивых). Типичный ответ на это — «Not much» или «Nothing». Отличие от выражения «How are you?» в том, что оно про твоё состояние, а «What’s up?» — про то, что у тебя происходит.

15. Loveseat / couch

Диван на троих будет couch, а на двоих — loveseat! Может, это канадское явление, но слово очень милое. Канадцы знают, зачем нужны диваны.

16. Reception

Как спросить, ловит ли телефон? «Do you have reception?» Reception — это не только стойка в гостинице, но и приём чего угодно и где угодно — хоть у королевы, хоть в телефоне.

17. Get out!

Значит не только «Пошёл вон!», но и «Да иди ты!» (в смысле «Не может быть!»).

— Remember my cousin Claire from Montreal? She is dating Elon Musk. (Помнишь мою кузину Клэр из Монреаля? Она встречается с Илоном Маском.)
— Get out! (Да иди ты!)

18. Fuck, shit

«Фак» и «щит» в приличном обществе не говорят, хотя такое впечатление и может сложиться по фильмам. Ругательства заменяют более мягкими аналогами, такими как «блин» и «хрен» у нас:

  • shit — shoot;
  • fucking — freaking.

19. Алкоголь

Alcohol — это спирт. Выпивка в целом — booze. Крепкие напитки — liquor. Уже налитая порция — drink. Cтопка, которую выпивают залпом (одним выстрелом), — shot.

20. Тонкости произношения

Suite, в смысле «номер в гостинице», произносится как «суит», а не «сьют». Sew (шить) — «соу», а не «сью». Но самый ад — это «хор». Choir — «квайр»!


Источник →

Ключевые слова: интересное
Опубликовала Наталия Перуница , 08.10.2018 в 12:48
Статистика 1
Показы: 1 Охват: 0 Прочтений: 0

Комментарии

Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Показать новые комментарии
Можете не верить - я тоже по…

Можете не верить - я тоже поначалу не поверила...

13 сен 14, 22:34
+290 69
Статистика 1
Показы: 1 Охват: 0 Прочтений: 0
Результат любви собак разных пород

Результат любви собак разных пород

28 сен 16, 21:22
+212 36
Статистика 1
Показы: 1 Охват: 0 Прочтений: 0
16 странных вещей, которые д…

16 странных вещей, которые делают русские - это по мнению нероссиян, что странных...

17 янв 16, 15:38
+189 68
Статистика 1
Показы: 1 Охват: 0 Прочтений: 0
Она воткнула пару семян гвоз…

Она воткнула пару семян гвоздики в лимон. Поняв причину, теперь делаю так всегда!

12 июл 16, 18:23
+91 5
Статистика 1
Показы: 1 Охват: 0 Прочтений: 0
интересные факты - Аляска не…

интересные факты - Аляска не была продана США

14 фев 15, 10:49
+79 41
Статистика 1
Показы: 1 Охват: 0 Прочтений: 0
Присоединиться

Последние комментарии

Валентина Щербак (Перелыгина)
Наталия Перуница
григорий
Владимир Шебзухов
Нина Савченко
Всем чего-то не хватает...
Нина Савченко Замки изо льда
Нина Савченко
Нина Савченко
Интересные работы!
Нина Савченко художник Святослав Новосадюк. И летний сад, и кошка на окошке
Сергей Эсбукетов
Светлана Вожова
Значит не ходите в японские ресторанчики и правильно делаете.
Светлана Вожова рыбный день
Ольга Рубцова (Зайцева)
Ольга Рубцова (Зайцева)
Влад Валентиныч
Влад Валентиныч
Влад Валентиныч
Ольга Радужная
Тамара Коротова
Влад Валентиныч
Людмила Погудина (Леморенко)
Влад Валентиныч
Нина Савченко
Людмила Погудина (Леморенко)
Людмила Погудина (Леморенко)
просто Валентина
просто Валентина
просто Валентина
Тина Кузнецова
С Праздником, комсомольцы!
Тина Кузнецова Не расстанусь с комсомолом, буду вечно молодым! Расстались...
Наталия Перуница
https://www.youtube.com/watch?v=XfP-_3trrVg
Наталия Перуница Не расстанусь с комсомолом, буду вечно молодым! Расстались...
Наталия Перуница
Мила Мила
М.Захаров ПЕРЕГИБАЕТ палку в рекламе своего театра! СТЫДОБИЩА!
Мила Мила Зачем лишний раз повторять слово "великий"?
Наталия Перуница

Поиск по блогу

Запомнить