В музее фактов появился пост «Какая советская песня переведена на десятки языков мира?». Любому жителю Российской Федерации старше тридцати он будет интересен, а может быть факты, изложенные в посте, ему уже известны.
***Песня «Пусть всегда будет солнце» была написана в 1962 году поэтом Львом Ошаниным и композитором Аркадием Островским. Татьяна Миансарова стала с ней победителем международного фестиваля в польском городе Сопоте, и песня постепенно обрела известность по всему миру. Сейчас существуют её переводы на десятки языков: как и в нашей стране, особенно часто её поют детские хоры.***
Солнечный круг, небо вокруг —
Это рисунок мальчишки.
Нарисовал он на листке
И подписал в уголке:
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.
Милый мой друг, добрый мой друг,
Людям так хочется мира.
И в тридцать пять сердце опять
Не устает повторять:
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.
Тише, солдат, слышишь, солдат,-
Люди пугаются взрывов.
Тысячи глаз в небо глядят,
Губы упрямо твердят:
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.
Против беды, против войны
Встанем за наших мальчишек.
Солнце — навек! Счастье — навек! —
Так повелел человек.
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.
***А шведская группа Hootenanny Singers, возглавляемая будущим участником ABBA Бьорном Ульвеусом, в 1964 году попросту украла эту мелодию и записала песню «Gabrielle», где от слов про солнце, небо и маму ничего не осталось. Композиция стала хитом не только в Швеции, но и во многих других европейских странах, так как группа спела её на нескольких языках.***
Перевод песни «Gabrielle» группы The Hootenanny Singers
Габриэль, я уверен, что люблю тебя
Знаете, как небо's выше, вы
В то время как я'm gone I'll мечтать о тебе
Пусть тебе сопутствует удача, Габриэль.
Габриэль, я тебя обожаю
И я хочу мира для вас
Подождите меня, я вас умоляю
Пусть тебе сопутствует удача, Габриэль.
Есть много я' сделать
Есть один мир, там ждут
Я'll принести мир непосредственно к вам
Для вас' вновь для меня целый мир.
Габриэль, я уверен, что люблю тебя
Знаете, как небо's выше, вы
В то время как я'm gone I'll мечтать о тебе
Пусть тебе сопутствует удача, Габриэль.
Габриэль, я тебя обожаю
И я хочу мира для вас
Подождите меня, я вас умоляю
Пусть тебе сопутствует удача, Габриэль.
Я представляю тебя одета как невеста,
Я слышу свадебные колокола
Я представляю меня там, на вашей стороне
Там я буду во веки веков.
Габриэль, я тебя обожаю
Здесь's кольцо я купил для вас
Женитесь на мне, я вас умоляю
Звони, Габриэль.
Услышать марш Мендельсона играет
Теперь я'm домой, я'll be staying
Nevermore, чтобы сказать
Пусть тебе сопутствует удача, Габриэль.
Услышать марш Мендельсона играет
Теперь я'm домой, я'll be staying
Nevermore, чтобы сказать
Пусть тебе сопутствует удача, Габриэль.
Свежие комментарии